О книгах профессора биофизики и молекулярной генетики В.Н.Сойфера «Власть и наука» и «Тень Ленина его усыновила...»
.


А.И. Глущенко, ядерный физик, радиоэколог, к.т.н., научный сотрудник Института истории естествознания и техники имени С.И.Вавилова РАН, член Евразийского Клуба независимых учёных, чернобыльский «ликвидатор», автор книг «О прошлом и будущем. К истории Чернобыльской катастрофы» и «Уроки Чернобыля и опасность ядерного терроризма».



Имя профессора биофизики и молекулярной биологии В.Н.Сойфера, американца русского происхождения, живущего сейчас в США, достаточно широко известно в научном мире. Как написано в «Personalia» одной из его последних книг «Тень Ленина его усыновила....» (документальный детектив об одном Ленинском лауреате и советских генетиках), Москва, «Че Ро», 2006:
«Валерий Николаевич Сойфер - доктор физико-математических наук, академик нескольких академий мира, специализируется в биофизике и молекулярной генетике, а также изучает историю науки и образования. В годы жизни в СССР работал в институтах АН и АМН СССР, был создателем Всесоюзного НИИ прикладной молекулярной биологии и генетики ВАСХНИЛ (сейчас Институт сельскохозяйственной биотехнологии РАСХН). С 1988 года живет в США. где работает заслуженным профессором Университета им. Дж.Мейсона. Он автор более 20 книг и 300 статей, изданных на восьми яэыках, награждён международной медалью Грегора Менделя, избран почетным профессором МГУ им. М.В.Ломоносова и Сибирского отделения РАН, почётным доктором Иерусалимского, Казанского и Ростовского университетов....
....Книги В.Н.Сойфера «Власть и наука» (1989, 1993,1994, 2002) и «Красная биология» (1998) широко известны в России и переведены на другие языки, они представляют собой настоящую летопись советского периода...».
Добавлю от себя, что последнее издание книги В.Н.Сойфера «Власть и наука» (издательство «ЧеРо», Москва, 2002) зарегистрировано в Библиотеке Конгресса США (U.S. Library of Congress Copyright No Txu 998-292), а Джошуа Ледерберг, Почетный Президент Рокфеллеровского университета, лауреат Нобелевской премии, написал следующие слова, которые цитируются автором в этом издании:
«Я считаю, что никто лучше не подготовлен, чем Валерий Сойфер, для исследования трагического периода в истории СССР... Сойфер проявил экстраординарные научные качества историка, скурпулезность в документальном анализе и тщательность в раскрытии смысла сохранившихся документов и записей, а также в создании стиля, который буквально завораживает читателя».
С мнением всемирно известного учёного можно было бы согласиться, если бы не одно, принципиально важное обстоятельство - такого рода книги должны писаться людьми с чистой совестью и чистыми руками. Теперь, после этого вступления, - только факты.
Я знаком с В.Н.Сойфером еще с 60-х годов, когда мы, с разницей в несколько лет, учились на физическом факультете МГУ - он, насколько я помню, на кафедре биофизики, я - на ядерном отделении. С моим покойным отцом, академиком ВАСХНИЛ, дважды лауреатом Государственных премий СССР, личным биографом и одним из ближайших соратников академика Т.Д.Лысенко, известным учёным в области биологии и селекции сельскохозяйственных растений Иваном Евдокимовичем Глущенко В.Н.Сойфер контактировал на протяжении многих лет, вплоть до кончины отца в 1987 году и своей эмиграции в США в 1988 году после лишения его советского гражданства. Как сын и наследник покойного учёного, должен признать, что мой отец относился к В.Н.Сойферу весьма благожелательно. Насколько мне известно, когда В.Н.Сойфера подвергли жесткой обструкции на Учёном Совете ВНИИ прикладной молекулярной биологии и генетики ВАСХНИЛ, мой отец был единственным из членов Учёного Совета, который выступил в его защиту. Добавлю, что в те времена защита «научного диссидента», каковым многие считали В.Н.Сойфера, была поступком незаурядным, требовавшим личного мужества и сопряженным с определенным риском для отца.

Чем же отплатил профессор В.Н.Сойфер моему покойному отцу за доброе к нему отношение и очень существенную помощь в подготовке тех книг, которые сейчас широко рекламируются, многократно переиздаются и переводятся на различные языки?

Особенно часто В.Н.Сойфер бывал в нашем доме в конце 70-х - начале 80-х годов, где вел продолжительные беседы с моим отцом по истории так наз «лысенковщины», который знал её досконально, лучше чем кто бы то ни было. Как правило, я присутствовал при этих беседах и неоднократно обращал внимание отца на необходимость соблюдения юридических формальностей, как и на неизменно стоявшую у ног В. Н. Сойфера сумочку, в которой, повидимому, находились магнитофон и диктофон. Но желание моего отца высказаться было настолько сильным, что он, к сожалению, не придавал значения ни первому, ни второму. Кроме того, он считал В.Н.Сойфера порядочным человеком.
Я подтверждаю, что мой отец дал устное разрешение В.Н.Сойферу пользоваться полученной от него обширной информацией, как и копиями многочисленных фотодокументов различных лет, для написания книги по истории так наз. «лысенковщины». Но ни он, ни я, его наследник и хранитель архива, никогда не давали юридически оформленного права профессору В.Н.Сойферу приводить полученные от моего отца в моем присутствии фотодокументы в своих книгах, выдавая их за свою собственность, да ещё и с примечанием «публикуется впервые».
Во всём цивилизованном мире, тем более, в научном мире, для таких поступков существует однозначное определение - «плагиат» или, попросту говоря, воровство. Такие «заимствованные без ссылок на источник получения» копии фотодокументов, часть оригиналов которых находится в моем распоряжении, во втором издании книги «Власть и наука» («Лазурь», Москва, 1993) приведены в количестве 28 единиц, а в четвертом, последнем издании («ЧеРо», Москва, 2002) - в количестве 17 единиц (по моим оценкам).
Следует добавить, что и в книге В.Н.Сойфера об академике АН СССР Н.П.Дубинине «Тень Ленина его усыновила...» (Москва, «ЧеРо»,2006) на с.178 приведена (без ссылок) фотография Т.Д.Лысенко в 1949 году, а на с.182 - благодарственная телеграмма И.В.Сталина Т.Д.Лысенко и его ближайшим сотрудникам, в том числе, моему покойному отцу, с пометкой «из архива В.Сойфера». Оригиналы этой телеграммы и этой фотографии находятся в моем распоряжении.
на главную
Как сын, наследник и хранитель архива своих покойных родителей, я обвиняю профессора В.Н.Сойфера не только в присвоении не принадлежащих ему архивных и многочисленных фотодокументов, опубликованных в его книгах от его же имени с примечаниями «публикуется впервые», но и в откровенной лжи в адрес моего отца, как и оскорблении чести и достоинства моей покойной матери Берты Абрамовны Глущенко - Елисаветской - жены, друга и спутника жизни моего покойного отца. Цитирую из текста книги «Власть и наука» (четвертое изд., М., 2002, с.807-808):
«...Не зная ни одного слова ни на одном иностранном языке, Иван Евдокимович не вылезал из-за границы, отправляясь на многие месяцы в году вместе с женой (Бертой Абрамовной Глущенко) и с персональными переводчицами в вояжи по заграницам. Список европейских и азиатских стран, в которых Глущенко с супругой побывали, передвигаясь во взятом напрокат лимузине с шофёром, на самолётах, на спецрейсах зафрахтованных автобусов и т.п. весьма внушителен. Такие, как Глущенко, эмиссары привозили своим «друзьям» последние сведения о текущей работе лысенковцев. Эти тексты местные активисты «обществ друзей Мичурина» переводили на свои языки, затем переводы оказывались включёнными в виде собственных материалов в начавшие выходить во многих странах бюллетени и информационные листки...Бюллетени и листки оказывались переправленными в СССР, где их под присмотром тех же Глущенко и Варунцзяна переводили на русский, переводы в .виде статей вставляли в журнал «Яровизация» (позже «Агробиология»), и теперь Лысенко мог утверждать, что его учение триумфально шествует по планете. Таким образом он решал двоякую задачу - умело манипулировал так называемым «общественным мнением Запада» и раздувал собственную популярность в СССР ссылками на своих продолжателей с Запада. Настоящим чудом стал совершенно невозможный итог. Буквально сразу же, мгновенно, все эти журнальчики и «Общества» исчезли, как только Лысенко пал - будто их ветром сдуло! Могло быть только одно объяснение «чуда»:если бы эти фантомы Обществ не были бы сформироваными советской властью, они не исчезли бы бесследно с прекращением финансирования советскими властями...».
И далее (с.813): «...снятие Т.Д.Лысенко с поста Президента ВАСХНИЛ ...в апреле 1956 года многими тогда рассматривалось как окончательное.... Однако позднее стало ясно, что личное падение Лысенко было лишь временным, а падения лысенкоизма как научной системы ещё долго не происходило».
Надо полагать, что ключевую роль в отсрочке «падения лысенкоизма как научной системы» сыграли консервативные японцы, «общественным мнением» которых умело манипулировали Т.Д.Лысенко и И.Е. Глущенко из далёкой Москвы. Иначе как объяснить теплое благодарственное письмо за организацию своего визита в СССР к моему покойному отцу, направленное ему 15 ведущими учеными Японии в феврале 1977 года, более чем через 20 лет после «падения Лысенко», хранящееся в нашем архиве.
Ввиду серъезности вопроса вынужден привести список подписавших это письмо:


Президент Научного Совета Японии Кайя Сейдзи,
Профессор Киотского Университета Кувабара Такео,
Почётный профессор Университета Хиросима Осада Арата,
Почётный профессор Киотского университета Намбара Сигеру,
Профессор университета Кюсю Кикучи Исао,
Директор университета Хоосей Ооучи Хиоэ,
Профессор университета города Осака Нава Тооичи,
Профессор Киотского университета Миядзи Дензабуро,
Профессор университета Нагоя Эгами Фудзио,
Профессор университета Васеда Аояма Хидезабуро
Профессор Киотского университета Яно Кацумаса
Почётный профессор Токийского университета Асами Йосичи,
Профессор Токийского университета Ногучи Якичи,
Прфессор Токийского университета Хасегава Хидедзи,
Профессор университета Тоохоку Мутоо Масао,
Начальник учёного отдела секретариата Научного Совета Японии Такесита Тасио.


Добавлю к этому, что 16 февраля 1977 года в газете «Известия» была опубликована небольшая заметка под названием «Японские мичуринцы», в которой говорилось: « В японской столице состоялась конференция японского общества мичуринцев. В её работе приняли участие специалисты сельского хозяйства и крестьяне из 16 префектур страны. Они обсудили вопрос об огромном уроне, нанесённом в этом году сильными холодами японскому земледелию, обменялись опытом применения в условиях Японии научных методов в области гибридизации и семеноводства, разработанных выдающимся советским биологом И.В.Мичуриным.
Японское общество мичуринцев, основанное в 1954 году (по логике профессора В.Н. Сойфера, под руководством Т.Д.Лысенко и моего отца - А.Г.) объединяет в своих рядах свыше одной тысячи человек более чем в 20 префектурах страны.Для обмена опытом общество ежегодно проводит конференции, издает ежемесячный журнал «Мичуринское сельское хозяйство». При участии членов общества всеяпонская Ассоциация по вопросам агробиологии два раза в год выпускает сборник научных трудов под названием «Изучение мичуринской биологии». Следует также добавить , что в Российской Государственной Библиотеке сегодня без труда можно найти справочное руководство «Japanese Scientific and Technical Literature», «Gower», Great-Britain-USA, 1981, в котором указаны точные адреса общества и издательства журнала в столице Японии.
Полагаю, что комментарии по поводу «исчезновения «фантомов Обществ»,
декларируемого профессором В.Н. Сойфером (с.808), излишни. Уверен, что эти Общества существуют сегодня не только в Японии, но и в других странах мира.
А теперь я вынужден процитировать отдельные места из «Беглых заметок о жизни» моего отца ( Москва, 1979), хранящихся в семейном архиве и архиве РАН, на которые профессор В.Н.Сойфер всё же иногда ссылается:
«Хочу остановиться на поездках Бети (уменьшительное имя матери -А.Г.) за рубеж... Первую свою поездку она совершила без меня в Болгарию в 1955 году. Поехала поездом....
В 1957 году мы с женой должны были совершить туристскую поездку вокруг Европы на теплоходе «Победа». Было всё подготовлено, заказана каюта-люкс. Организаторы поездки буквально накануне извинились перед нами, что места наши вдруг исчезли, и нам предложили поездку в Англию. Мы недоумевали по поводу случившегося.... Примерно через месяц я узнал причину. Оказывается, интересы родственные, семейные ближе всего к сердцу некоторых руководителей. Заказанные мною места на «Победе» были предоставлены зятю и дочери В.М.Молотова, хотя по известной причине... поездка зятя и дочери была в пути прервана... Пробыли мы с Бетей в Англии 14 дней...
...А с 3 по 28 июля 1959 года мы с матерью всё же пропутешествовали на теплоходе «Победа» вокруг Европы.... В ноябре 1962 г. мы с женой в числе 25 человек летим в Италию. Пробыли мы в Италии две недели...».
Таким образом, как следует из вышеприведённых слов моего отца, за свою жизнь моя мать побывала за рубежом четыре раза - в Болгарии в 1955 г, в Англии в 1957 г., в Италии в 1962 г., и на теплоходе вокруг Европы в 1959 г, исключительно по туристическим путёвкам за свой счёт. Общая продолжительность поездок- приблизительно 2,5 месяца.
Увидеть здесь «многомесячные вояжи по заграницам с персональными переводчицами», тем более, в азиатские страны, в которых моя мать никогда не бывала, по-видимому, способен только профессор В.Н.Сойфер.
Иначе как гнусными и грязными я не могу назвать измышления и намеки на якобы существовавшие отношения между Т.Д.Лысенко и моей покойной матерью. Вынужден ещё раз обратиться к первоисточнику ( тот же «труд» В.Н Сойфера, с.958):
«Да, он не читал беллетристики, вообще читал мало и по пустякам не разбрасывался. Никто не помнил, чтобы он по собственной инициативе хоть раз сходил в театр, на концерт, - он жил в ином мире и ничуть этим не тяготился.
( Впрочем, одно исключение из правила стало мне известно: чета Глущенко пригласила как-то Трофима Денисовича в Центральный еврейский театр на «Короля Лира». По словам Ивана Евдокимовича Глущенко игра Михоэлса потрясла Лысенко, и он попросил Берту Абрамовну Глущенко сводить его ещё раз в Еврейский театр на тот же спектакль; но, кто знает, может быть давнишнее чувство Лысенко к жене Глущенко, толкавшее его и раньше на необдуманную прыть, и здесь сыграло свою роль?)..»
Разумеется, В.Н.Сойфер знает всё и обо всех, поскольку, судя по вышеприведённому тексту, обладает не только вдохновенной фантазией, но и способностью заглядывать в чужие постели и замочные скважины. Как сын своей покойной матери, честь и достоинство которой мне безмерно дороги, я сожалею, что в наше время не практикуются дуэли, на которую я бы без колебаний вызвал «всемирно известного учёного», сочинения которого «буквально завораживают читателя».
Вышесказанного вполне достаточно, чтобы возбудить против профессора В.Н.Сойфера судебный иск в Европейский (или Американский) Суд по правам человека на основании ст. 8 (Право на уважение частной и семейной жизни) и ст.13 (Право на эффективное средство правовой защиты) Конвенции о защите прав человека и основных свобод, принятой Европейским Сообществом в г.Риме 4.09.1950 г. и являющейся основой современного демократического общества.


16 августа 2006 г.
г. Москва.


Е-mail:a-glushchenko@mail.ru
Internet:www. rtg-risk.narod.ru
Hosted by uCoz